We can’t be happy just thinking about what it is we are hoping for, we have to think about what it is that God hopes of us.
|
Podem mirar de no quedar-nos sols en el que nosaltres esperem, sinó —sobretot— en descobrir què és el que Déu espera de nosaltres.
|
Font: MaCoCu
|
Try not to cough when Herzog is here.
|
Has de mirar de no tossir quan hi hagi en Herzog.
|
Font: OpenSubtitiles
|
However, you need to be careful not to over-do things.
|
Heu de mirar de no exagerar les coses.
|
Font: NLLB
|
We just need to try and don’t forget to pray.
|
Només hem de mirar de no oblidar-nos de pregar.
|
Font: AINA
|
The best way to prevent fractures is to prevent falls.
|
La millor manera d’evitar les fractures és mirar de no caure.
|
Font: NLLB
|
Today, Argentine agriculture has to look at itself, and try not to blush.
|
Avui, l’agricultura argentina s’ha de mirar a si mateixa, i mirar de no posar-se vermell.
|
Font: AINA
|
And a serious mind can draw no true pleasure by looking forward, under the painful and positive conviction, that what he calls "the present constitution" is merely temporary.
|
I un esperit seriós no pot traure cap plaer de mirar al futur amb la dolorosa i veritable convicció que allò que anomena «la constitució actual» és merament temporal.
|
Font: riurau-editors
|
The Hippocratics, to put it clearly, at least insisted that the doctor should try not to harm the patient.
|
Els hipocràtics, més planerament, deien que el metge, si més no, ha de mirar de no fer mal al pacient.
|
Font: NLLB
|
I couldn’t stop staring at it.
|
No podia parar de mirar-lo.
|
Font: Covost2
|
We so rarely look at the sky.
|
No solem mirar el cel.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|